Двуязычие на Руси XV века

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Двуязычие на Руси XV века

Вообще «Хождение за три моря» Афанасия Никитина поднимает много интересных вопросов.

В основном он пишет по-русски. Но время от времени использует тюркский. Причем переходы с одного языка на другой выглядят абсолютно гладко — в середине предложения он может незаметно перейти на тюркский, потом снова на русский. Складывается впечатление, что автор двуязычен. Свободно владеет как русским, так и тюркским. Но куда более интересно следующее. Из того, что он ведет повествование на двух языках, вытекает, что и читатели его также были двуязычными, свободно владели как русским, так и тюркским.

Но для нас ничего удивительного в этом нет. Так и должно быть в Великой = «Монгольской» империи, где государственным языком был русский. Поэтому и книга написана в основном по-русски. Но широко употреблялся и тюркский язык. И, видимо, все или почти все этот язык знали.

Здесь вспоминается весьма интересная книга Олжаса Сулейменова «Аз и Я», где автор обнаружил много тюркизмов в знаменитом русском «Слове о полку Игореве». И опять-таки тюркизмы появляются в «Слове» вполне гладко и естественно, указывая на то, что и автор «Слова», и его читатели были двуязычными. Собственно, это и утверждает Сулейменов: «Двуязычный читатель XII века иначе понимал содержание сна Святослава, чем моноязычный читатель XVIII-гo и последующих».

Сулейменов, по-видимому, верно подмечает границу исчезновения двуязычия на Руси — XVII век. Вероятно, пришедшие к власти Романовы постарались истребить двуязычие, поскольку при них была пущена в ход теория о «противостоянии Руси и Орды». И потому они, естественно, объявили тюркский язык «плохим», то есть языком «захватчиков», «иноземцев» и т. п. А своих подданных татар объявили потомками «плохих завоевателей».

Итогом такого искусственного противопоставления двух народов, живших в одной и той же стране и испокон веков сообща действовавших на исторической сцене, было то, что у русского народа отняли его прежнюю историю, очернив ее и передав «плохим татарам» в виде «истории Орды».

А у русских стали воспитывать чувство ущербности и неполноценности, «объясняя» им, будто они были завоеваны дикими кочевниками и много-много лет находились под их страшным игом. И в результате, дескать, русские сильно отстали в культурном развитии от просвещенных, развитых и демократических стран Западной Европы.

Вывод. Одну и ту же реальную историю Орды, то есть историю средневековой Русской Великой империи, у русских отняли, а у российских тюрок, татар — исказили и очернили.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.